Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion

मुनौ गते हरिस्तात किं चकार ततः परम् । नारदोपि गतः कुत्र तन्मे व्याख्यातुमर्हसि

munau gate haristāta kiṃ cakāra tataḥ param | nāradopi gataḥ kutra tanme vyākhyātumarhasi

Ô vénérable seigneur, lorsque le sage fut parti, que fit Hari ensuite ? Et où Nārada se rendit-il aussi ? Daigne me l’expliquer.

मुनौin/when the sage
मुनौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
गतेhaving gone
गते:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle/भाव)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘मुनौ’ इत्यस्य विशेषणम्
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तातO dear (father/sir)
तात:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
किम्what
किम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
चकारdid
चकार:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/from that point
ततः:
अपादान (Ablative sense/Source)
TypeIndeclinable
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
परम्afterwards/further
परम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
नारदःNarada
नारदः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
समुच्चय/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
गतःwent/has gone
गतः:
क्रियाविशेषण (Participial predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘नारदः’ इत्यस्य विशेषणम्
कुत्रwhere
कुत्र:
अधिकरण (Locative sense/Place)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
तत्that (matter)
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वृत्तान्तम्/विषयम्’ इत्यर्थे
मेto me/for me
मे:
सम्प्रदान/अधिकार (Beneficiary/for me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
व्याख्यातुम्to explain
व्याख्यातुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootव्याख्या- (धातु/कृदन्त-आधार) → व्याख्यातुम् (तुमुन्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (answering the inquiry within the creation narrative of the Rudrasaṃhitā)

Tattva Level: pashu

Role: teaching

V
Vishnu (Hari)
N
Narada

FAQs

It highlights the Purāṇic method of transmission—humble inquiry and precise listening—through which higher Shaiva truth is unfolded, showing that even great beings like Hari and Nārada move according to the divine narrative that ultimately points to Śiva as Pati (the Supreme Lord).

Though the verse itself is a question, it sets the narrative frame that leads toward clearer understanding of Śiva’s supremacy and the proper orientation of devotion; in the Shiva Purana this culminates in Saguna forms such as the Liṅga being upheld as accessible supports for contemplation and worship.

The implied practice is śravaṇa (devotional listening) and manana (reflection): approach a competent narrator/teacher, ask sincerely, and then steady the mind on Śiva through japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as the teaching unfolds.