नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा राजा प्राह कृतांजलिः । दुहितेयं मम मुने श्रीमती नाम नामतः
tasya tadvacanaṃ śrutvā rājā prāha kṛtāṃjaliḥ | duhiteyaṃ mama mune śrīmatī nāma nāmataḥ
Entendant ces paroles, le roi, les mains jointes avec dévotion, répondit : « Ô sage, voici ma fille ; son nom est Śrīmatī. »
Sūta Gosvāmin (narrating the dialogue in the Rudra Saṃhitā)
Tattva Level: pashu
The verse highlights śraddhā and vinaya (faith and humility): the king approaches the sage with folded hands, showing the Shaiva virtue that receptivity and reverence are prerequisites for receiving dharma and Shiva-oriented wisdom.
Though not directly describing Liṅga worship, the posture of kṛtāñjali (joined palms) reflects the bhakti attitude central to Saguna Shiva devotion—approaching sacred instruction with surrender, which later matures into formal pūjā and mantra-based worship.
A simple takeaway is the practice of añjali-mudrā with respectful speech before recitation or listening (śravaṇa) of Shiva Purana—preparing the mind for devotion, mantra, and disciplined observance.