Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)

क्वचिद्दध्यौ स्वमात्मानं क्वचिद्योगरतोऽभवत् । इतिहासगणान्प्रीत्यावादीत्स्वच्छन्दमानसः

kvaciddadhyau svamātmānaṃ kvacidyogarato'bhavat | itihāsagaṇānprītyāvādītsvacchandamānasaḥ

Par moments, il contemplait son propre Soi, et par moments il s’absorbait dans le yoga. L’esprit libre d’aller à son gré, il racontait avec joie des multitudes de récits sacrés.

क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: somewhere/sometimes)
दध्यौmeditated
दध्यौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
स्वम्one’s own
स्वम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of आत्मानम्)
आत्मानम्self
आत्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb)
योगरतःengaged in yoga
योगरतः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootयोगरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—योगे रतः (सप्तमी-तत्पुरुष); विशेषणम् (of implied subject)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
इतिहासगणान्collections of stories/legends
इतिहासगणान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—इतिहासानां गणाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रीत्याwith affection/joy
प्रीत्या:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अवादीत्spoke/told
अवादीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
स्वच्छन्दमानसःone whose mind was free/unfettered
स्वच्छन्दमानसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस्वच्छन्द (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि—स्वच्छन्दं मानसं यस्य सः (one whose mind is free)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It presents an ideal Shaiva rhythm of practice: inward Self-contemplation (ātma-vicāra/dhyāna) and disciplined yoga, supported by uplifting sacred narratives—showing that liberation is nurtured by both inner realization and devotionally charged remembrance.

Though the verse does not name the Liṅga explicitly, it aligns with Saguna Shiva-upāsanā: sacred stories and praise kindle devotion, while yoga and Self-contemplation mature that devotion into steady awareness of Pati (Shiva) as the indwelling Lord.

A practical takeaway is daily dhyāna and yoga-abhyāsa, complemented by śravaṇa/paṭhana of Shiva Purana kathā; one may pair this with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to stabilize the mind and deepen Shaiva orientation.