नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
तां दृष्ट्वा मुनिशार्दूलस्तेपे स सुचिरं तपः । बध्वासनं दृढं मौनी प्राणानायम्य शुद्धधीः
tāṃ dṛṣṭvā muniśārdūlastepe sa suciraṃ tapaḥ | badhvāsanaṃ dṛḍhaṃ maunī prāṇānāyamya śuddhadhīḥ
L’ayant vue, ce sage—tigre parmi les munis—entreprit de longues austérités. Établissant une posture ferme, observant le silence sacré et réglant le souffle vital par le prāṇāyāma, il demeura l’intelligence purifiée, inébranlablement tourné vers la réalisation de Śiva.
Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya within the Sṛṣṭi narrative)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It presents tapas-yoga as inner purification: firm posture, silence, and prāṇāyāma steady the mind and cleanse the intellect, making the seeker fit to turn toward Pati (Śiva) and transcend bondage (pāśa).
Even when the narrative begins from seeing a form (saguṇa), the response is disciplined sādhanā—stilling speech and breath—so devotion matures into inward contemplation, the basis for Linga-dhyāna and one-pointed Śiva-bhakti.
A yogic regimen: sit in a steady āsana, observe mauna, and practice prāṇāyāma; this can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) as a Shaiva meditative discipline.