अलकापतेः तपः-लिङ्गप्रतिष्ठा च वरप्राप्तिः / The Lord of Alakā: Austerity, Liṅga-Establishment, and the Receiving of a Boon
शिवैक्यं सुमहापात्रं तपोग्निपरिबृंहितम् । कामक्रोधमहाविघ्नपतंगाघात वर्जितम्
śivaikyaṃ sumahāpātraṃ tapogniparibṛṃhitam | kāmakrodhamahāvighnapataṃgāghāta varjitam
C'est l'unité avec Shiva — un vase très exalté, fortifié par le feu de l'austérité — exempt des coups brûlants des papillons de nuit des grands obstacles tels que le désir et la colère.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Role: teaching
The verse praises śivaikya—inner union with Shiva—as the supreme spiritual attainment, matured by tapas and protected from the great hindrances of desire and anger that disturb steady realization.
Linga/Saguna worship disciplines the mind and purifies the devotee; when devotion and restraint mature, the worshipper moves toward the inner fruit described here—steadfast Shiva-consciousness (śivaikya).
Practice tapas as regulated sadhana—daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), along with disciplined conduct that specifically counters kāma and krodha, so the mind becomes a fit ‘vessel’ for Shiva-realization.