Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 61

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

स दीपवासनायोगाद्बहून्दीपान्प्रदीप्य वै । अलकायाः पतिरभूद्रत्नदीपशिखाश्रयः

sa dīpavāsanāyogādbahūndīpānpradīpya vai | alakāyāḥ patirabhūdratnadīpaśikhāśrayaḥ

Par la puissance de son offrande de lampes et l’empreinte de dévotion qu’elle fit naître, il alluma véritablement de nombreuses lampes ; et il devint le seigneur d’Alakā, demeurant au milieu des flammes éclatantes des lampes de joyaux.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
dīpa-vāsanā-yogātfrom the connection with lamp-perfuming (incense)
dīpa-vāsanā-yogāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + vāsanā (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative; ‘दीपवासनायाः योगः’/‘दीपवासनायोगः’); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
bahūnmany
bahūn:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषण
dīpānlamps
dīpān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
pradīpyahaving lit
pradīpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra+√dīp (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘प्रदीप्य’ = having lit/kindled
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
alakāyāḥof Alakā
alakāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootalakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; नगरनाम (proper noun)
patiḥlord/master
patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन
ratna-dīpa-śikhā-āśrayaḥone whose abode/support was the flame of jeweled lamps
ratna-dīpa-śikhā-āśrayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक) + dīpa (प्रातिपदिक) + śikhā (प्रातिपदिक) + āśraya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative; ‘रत्नदीपस्य शिखा’ + ‘तस्य आश्रयः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga; it states the karmic-phala of dīpa-dāna: through dīpa-vāsanā (residual devotional impression), the donor attains a luminous celestial sovereignty (Alakā), imagery resonant with Kubera’s city.

Significance: Promises tangible phala (prosperity, higher worlds) from simple temple service; also hints that repeated luminous offerings cultivate inner saṃskāra toward higher states.

Role: nurturing

Offering: dipa

Cosmic Event: post-mortem ascent to a deva-like realm (svarga/Alakā imagery)

S
Shiva
A
Alakā

FAQs

It teaches that even a simple act of devotion like offering or lighting lamps creates a powerful vāsanā (spiritual-karma impression) that ripens into luminous prosperity and elevated status, reflecting the Shaiva view that bhakti joined to righteous action bears tangible and subtle fruit.

Lamp-offering is a classic upacāra in Saguna Shiva worship (including Linga pūjā). The verse highlights how honoring Shiva with light symbolizes offering one’s awareness to the Lord, and the merit mirrors that inner illumination.

Perform dīpadāna or dīpa-sevā (lighting lamps) with Shiva-bhakti—especially during evening worship—while mentally offering the light to Shiva and remembering him with mantra (e.g., Om Namaḥ Śivāya) to deepen the devotional impression.