Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

पुनश्च पार्वती जाता देवप्रार्थनया शिवा । तपः कृत्वा सुविपुलं पुनश्शिवमुपागता

punaśca pārvatī jātā devaprārthanayā śivā | tapaḥ kṛtvā suvipulaṃ punaśśivamupāgatā

Et de nouveau, à la prière des dieux, Śivā naquit en tant que Pārvatī. Après avoir accompli d’immenses austérités, Elle atteignit une fois encore le Seigneur Śiva.

punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (indeclinable adverb/क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
pārvatīPārvatī
pārvatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
jātāwas born/became
jātā:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/subject complement)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + tā (क्त)
FormKṛdanta; past passive participle (क्त/भूतकर्मणि कृदन्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘having been born/come to be’
deva-prārthanayāby the gods’ prayer
deva-prārthanayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + prārthanā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti (instrumental/तृतीया), Ekavacana; Tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of the gods’ + ‘prayer’)
śivāŚivā (the auspicious goddess)
śivā:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; proper name/epithet
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana; object of gerund action
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAvyayībhāva-kṛdanta; gerund/absolutive (क्त्वा/ल्यप्), ‘having done’
su-vipulamvery great/abundant
su-vipulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + vipula (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; adjective qualifying tapaḥ
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (adverb/क्रियाविशेषण)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā (accusative/द्वितीया), Ekavacana
upāgatāapproached/attained
upāgatā:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√gam (धातु) + tā (क्त)
FormKṛdanta; past active participle (क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘having approached/attained’

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Śivā re-manifests as Pārvatī in response to the devas’ prayer, performs tapas, and reunites with Śiva—an archetype for divine grace responding to cosmic imbalance.

Significance: Models tapas and devotion culminating in Śiva-prāpti; inspires vrata/tapas traditions in Śaiva pilgrimage culture.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Cosmic Event: deva-prārthanā prompting Śakti’s avatāra and restoration of cosmic order

S
Shiva
P
Parvati
D
Devas

FAQs

It highlights the Shaiva principle that steadfast tapas (disciplined spiritual striving) joined with divine purpose culminates in the Lord’s grace—Śivā (the Goddess) manifests again as Pārvatī and re-attains Śiva, showing the inevitability of union between Śiva and His Śakti for cosmic order and liberation.

Pārvatī’s ‘attaining Śiva’ is classically approached through Saguna worship—devotion to Śiva in accessible form, especially the Śiva-liṅga—where concentrated bhakti and vrata-tapas mature into direct experience of the Lord’s presence and favor.

The verse points to tapas supported by bhakti: adopting a Śiva-vrata (especially Mahāśivarātri observance), japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), and steady meditation on Śiva—practices traditionally strengthened by bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to Shaiva discipline.