Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 56

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

तेषां च पूजनादेव शत्रोर्मृत्युरुदाहृतः । आढकीनां दलैश्चैव शोभयित्वार्चयेच्छिवम्

teṣāṃ ca pūjanādeva śatrormṛtyurudāhṛtaḥ | āḍhakīnāṃ dalaiścaiva śobhayitvārcayecchivam

Par le seul culte accompli avec ces offrandes, il est proclamé que survient la mort (c’est-à-dire la destruction) de l’ennemi. Après avoir orné de feuilles d’āḍhakī, qu’on adore le Seigneur Śiva.

तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (of them)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
पूजनात्from worship
पूजनात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (from worship)
एवindeed/only
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (restrictive particle: only/indeed)
शत्रोःof the enemy
शत्रोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of the enemy)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ/विशेष्य
उदाहृतःis declared
उदाहृतः:
कर्मणि विधेय (Predicate: stated)
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is declared/said)
आढकीनाम्of āḍhakī (a legume)
आढकीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआढकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (of āḍhakī-plants)
दलैःwith leaves
दलैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (with leaves)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
शोभयित्वाhaving adorned
शोभयित्वा:
पूर्वक्रिया (Gerundial action)
TypeVerb
Rootशुभ्/शोभ् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having adorned)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
विधेय क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म

Sūta Gosvāmin (narrating the ritual fruits of Śiva-pūjā to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights the phala (fruit) of devoted Śiva-pūjā: when worship is performed with faith and proper offerings, hostile forces are said to be neutralized—symbolizing the destruction of inner enemies like anger, jealousy, and fear under Śiva’s grace (Pati) that loosens bondage (pāśa).

The instruction to beautify with leaves and then worship indicates Saguna-upāsanā—honoring Śiva through tangible symbols like the Liṅga and ritual adornment. In Śaiva Siddhānta, such reverent worship purifies the devotee and prepares the soul (paśu) for Śiva’s liberating grace.

Perform leaf-offering worship: decorate the Liṅga/altar with āḍhakī leaves and offer them with mantra and devotion (commonly alongside japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), praying for protection and the removal of adversities.