पूजाविधिः
Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances
कर्पूरगौरं दिव्यांगं चन्द्रमौलिं कपर्दिनम् । व्याघ्रचर्मोत्तरीयं च गजचर्माम्बरं शुभम्
karpūragauraṃ divyāṃgaṃ candramauliṃ kapardinam | vyāghracarmottarīyaṃ ca gajacarmāmbaraṃ śubham
Il est blanc comme le camphre, au corps divin et rayonnant ; il porte la lune en diadème et ses cheveux sont en nattes enroulées. Il revêt une peau de tigre en manteau supérieur et une peau d’éléphant, auspicious, pour vêtement : telle est la forme sainte du Seigneur Śiva qu’il convient de contempler.
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages, describing Śiva’s saguna dhyāna-form)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
The verse gives a dhyāna-visualization of Śiva’s saguna form: camphor-like purity, the moon of cool grace, and the ascetic’s matted locks—inviting the devotee to steady the mind on Pati (Śiva) so that impurities (pāśa) are calmed and devotion matures toward liberation.
While liṅga worship points to the formless (niṣkala) reality of Śiva, this verse supports saguna upāsanā by providing a concrete, auspicious form for meditation; both approaches converge in Shaiva Siddhānta as means to approach the same Lord.
Practice Śiva-dhyāna: mentally visualize Chandramauli Śiva as described, then offer mantra-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as an inner pūjā, keeping the mind cool, pure, and one-pointed.