Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

पश्चाच्चावाहयेद्देवं मंत्रेणानेन वै नरः । कैलासशिखरस्थं च पार्वतीपतिमुत्तमम्

paścāccāvāhayeddevaṃ maṃtreṇānena vai naraḥ | kailāsaśikharasthaṃ ca pārvatīpatimuttamam

Après cela, l’adorateur doit invoquer le Seigneur par ce mantra même : Śiva, l’Époux suprême de Pārvatī, demeurant au sommet du Kailāsa.

paścātafterwards
paścāt:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (temporal/sequence adverb)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयबोधक निपात (conjunction/particle)
āvāhayetshould invoke
āvāhayet:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
devamthe deity
devam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
maṃtreṇawith (a) mantra
maṃtreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
anenawith this
anena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter usage), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), निपात (emphatic particle)
naraḥa man
naraḥ:
Kartā (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
kailāsa-śikhara-sthamsituated on the peak of Kailāsa
kailāsa-śikhara-stham:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootkailāsa (प्रातिपदिक) + śikhara (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) देवम् इति विशेष्यस्य
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयबोधक (conjunction)
pārvatī-patimthe lord (husband) of Pārvatī
pārvatī-patim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
uttamamsupreme, excellent
uttamam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) पार्वतीपतिम् इति विशेष्यस्य

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Invocation of Śiva as Kailāsa-dweller naturally evokes the Himalayan Śaiva sacred geography; Kedāra is classically linked with Śiva’s mountain-abode traditions (later sthala narratives connect to Śiva’s concealment and reappearance).

Significance: Darśana of mountain-abiding Śiva; pilgrimage framed as receiving Śiva’s anugraha through arduous approach and surrender.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
K
Kailasa

FAQs

It teaches the essential upāsanā-step of āvāhana—consciously inviting Pati (Śiva) into one’s worship—so devotion becomes a living encounter with the Lord’s grace rather than a mere external act.

By naming Śiva as Pārvatīpati dwelling on Kailāsa, the verse emphasizes saguna-dhyāna (personal form with attributes). In liṅga-pūjā, the same Śiva is invoked into the liṅga as the accessible focus for devotion and surrender.

Perform āvāhana with the prescribed mantra, while meditating on Śiva seated on Kailāsa as Pārvatī’s Lord—bringing mind, speech, and offering into one-pointed worship.