Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

तस्यां तु पूजितायां वै सर्वे स्युः पूजितास्तदा । स्थापयेच्च मृदा लिंगं विधाय विधिपूर्वकम्

tasyāṃ tu pūjitāyāṃ vai sarve syuḥ pūjitāstadā | sthāpayecca mṛdā liṃgaṃ vidhāya vidhipūrvakam

Lorsqu’Elle est honorée selon le rite, en vérité tous sont honorés par là. Ensuite, conformément à la règle prescrite, qu’on façonne un liṅga d’argile et qu’on l’établisse correctement pour le culte.

तस्याम्in that (one)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle (contrast)
पूजितायाम्when (she/it) is worshipped
पूजितायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
सर्वेall (people)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्युःwould be
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
पूजिताःworshipped/honoured
पूजिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; predicate adjective
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय/adverb of time
स्थापयेत्should स्थापित/establish
स्थापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
मृदाwith clay
मृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विधायhaving performed/arranged
विधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; 'having done/arranged'
विधिपूर्वकम्according to rule/procedure
विधिपूर्वकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधि + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Teaches liṅga as sarvadevatāmaya—worship of Śiva as the inner ground of all deities; home liṅga becomes a stable ‘kṣetra’ for daily sādhana.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse teaches the Shaiva principle that worship directed rightly (as instructed in the rite) becomes all-inclusive—by honoring the central focus of worship, one gains the fruit of honoring all divine powers, because all are integrated in Śiva’s supreme reality (Pati).

It explicitly recommends establishing a clay liṅga, a saguna, worship-accessible form through which devotees approach the nirguna-tattva of Śiva. The liṅga functions as the sanctioned icon for concentrated devotion and ritual purity.

Perform worship according to vidhi: prepare a mṛdā-liṅga (clay liṅga), establish it ceremonially, and proceed with regulated pūjā—ideally accompanied by Śiva-mantra japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as part of focused devotion.