Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 69

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

यत्र यत्र यथा भक्तिः कर्तव्यं पूजनादिकम् । विना पूजनदानादि पातकं न च दूरतः

yatra yatra yathā bhaktiḥ kartavyaṃ pūjanādikam | vinā pūjanadānādi pātakaṃ na ca dūrataḥ

Où que l’on se trouve, et de quelque manière que s’éveille la bhakti, il convient d’accomplir le culte et les actes qui l’accompagnent. Sans adoration, sans aumône et autres œuvres, le péché n’est jamais loin.

यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
यत्रwherever
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
यथाas, according to
यथा:
विशेषण (Manner/Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative); एकवचन
कर्तव्यम्to be done, should be done
कर्तव्यम्:
विधेय (Predicate/Obligation)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
पूजन-आदिकम्worship and the like
पूजन-आदिकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष-समास (आदि-शब्देन समाहारः: 'worship etc.')
विनाwithout
विना:
अपादान (Apādāna/Separation; 'without')
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-निपात (preposition-like particle) — विना + तृतीया/पञ्चमी-अर्थे (without)
पूजन-दान-आदिworship, charity, etc.
पूजन-दान-आदि:
अपादान (Apādāna/That which is absent)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (collective copulative) + आदि; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (अर्थतः: 'worship, giving, etc.')
पातकम्sin
पातकम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-अव्यय (conjunction)
दूरतःfrom afar, at a distance
दूरतः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Adverbial setting)
TypeIndeclinable
Rootदूरतस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — 'from afar/at a distance'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it universalizes practice: worship and allied duties should be done wherever devotion arises, indicating portability of bhakti and regularity of dharma.

Significance: Encourages continuous practice beyond pilgrimage sites: even away from major shrines, pūjā/dāna sustain purity; neglect invites pāpa (bondage-strengthening).

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It teaches that bhakti is not merely an inner feeling; it must be stabilized through Shiva-oriented kriyā—worship, offerings, and charity—so that the devotee’s life remains aligned with dharma and protected from the drift toward pāpa.

The verse supports Saguna upāsanā: wherever one is, one can honor Shiva through Linga-pūjā or simple acts of reverence (water, bilva, mantra). Devotion becomes complete when expressed in concrete worship rather than remaining only mental.

Maintain regular Shiva-pūjā as possible (even minimal offerings), add dāna according to capacity, and support it with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—so devotion is continuously enacted.