Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 60

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

दृश्यते श्रूयते लोके यद्यत्सदसदात्मकम् । तत्तत्सर्वं सुरा वित्त परं ब्रह्म शिवात्मकम्

dṛśyate śrūyate loke yadyatsadasadātmakam | tattatsarvaṃ surā vitta paraṃ brahma śivātmakam

Tout ce qui est vu et tout ce qui est entendu en ce monde—qu’il paraisse réel ou irréel—sachez, ô dieux, que tout cela n’est rien d’autre que le Brahman suprême, dont la nature même est Śiva.

dṛśyateis seen
dṛśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), कर्मणि-प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन
śrūyateis heard
śrūyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), कर्मणि-प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
yat yatwhatever (anything that)
yat yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत्-शब्दः (correlative) पुनरुक्ति (whatever…whatever)
sat-asat-ātmakamhaving the nature of real and unreal
sat-asat-ātmakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + asat (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः: द्वन्द्व (सत्+असत्) तत्पुरुष-समासेन ‘…आत्मक’ (having the nature of real/unreal)
tat tatthat (each such thing)
tat tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-शब्दः (correlative) पुनरुक्ति (that…that)
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
surāḥO gods
surāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (सम्बोधनार्थे/कर्ता-सम्बोधन), बहुवचन; here used as संबोधन (vocative sense)
vittaknow (it)
vitta:
Kriyā (क्रिया—आज्ञार्थ)
TypeVerb
Rootvid (धातु) → vitta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formक्त-कृदन्त (past participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as imperative sense in address: ‘know (it)’ (elliptic)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
brahmaBrahman
brahma:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/विधेय)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
śiva-ātmakamof the nature of Śiva
śiva-ātmakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य आत्मा/स्वभावः यस्य)

Sūta Gosvāmi (narrating Shiva’s supreme nature to the sages at Naimiṣāraṇya within the Rudrasaṃhitā discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: A universal mahāvākya-like proclamation within the narrative: all phenomena, whether taken as sat or asat, are grounded in the Supreme Brahman whose essence is Śiva (śivātmakam).

Significance: Encourages sarva-darśana as Śiva-darśana: the pilgrim’s highest fruit is to perceive every experience as pervaded by Śiva, dissolving fear and duality.

Type: stotra

Role: creative

S
Shiva
B
Brahman
D
Devas

FAQs

It teaches Shiva-centric non-dual vision: the entire field of experience—seen and heard, manifest and passing—ultimately rests in and is pervaded by Pati, Lord Shiva, the Supreme Brahman. This insight loosens bondage (pāśa) by reducing attachment to appearances and turning awareness toward Shiva as the ground of reality.

The Liṅga is a focused emblem of the same Supreme Shiva-Brahman described here. By worshipping Saguna Shiva in the Liṅga (with form, mantra, and ritual), the devotee is guided toward realizing Nirguna Shiva—the all-pervading Brahman—present in every experience.

A practical takeaway is Shiva-smaraṇa (constant remembrance) with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” combined with contemplative practice: while seeing and hearing the world, mentally offer it to Shiva and recognize it as Shiva’s pervasion—supporting japa, dhyāna, and Liṅga-pūjā.