Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

यद्यज्जातिसमुद्दिष्टं तत्तत्कर्म न लंघयेत् । यावद्दानस्य संपत्तिस्तावत्कर्म समावहेत्

yadyajjātisamuddiṣṭaṃ tattatkarma na laṃghayet | yāvaddānasya saṃpattistāvatkarma samāvahet

Qu’on ne transgresse pas les devoirs prescrits selon sa condition de vie. Tant qu’on possède les moyens de donner, qu’on accomplisse avec constance la charité et les devoirs justes qui s’y rattachent.

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; relative pronoun (यद्)
यत्each (whatever)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; repetition for distributive sense
जाति-समुद्दिष्टम्prescribed/indicated according to one’s class (jati)
जाति-समुद्दिष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजाति (प्रातिपदिक) + समुद्दिष्ट (सम्+उद्+√दिश्, क्त—कृदन्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adjectivally; तत्पुरुषः (जात्या समुद्दिष्टम्)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; demonstrative pronoun
तत्each such
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; distributive repetition
कर्मduty/action
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
लङ्घयेत्should transgress/overstep
लङ्घयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√लङ्घ् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
यावत्as long as
यावत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; correlative ‘as long as/so long as’ (यावत्…तावत्)
दानस्यof giving/charity
दानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th—षष्ठी), Singular
संपत्तिःcapacity/means/wealth
संपत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्पत्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st—प्रथमा), Singular
तावत्so long/that much
तावत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; correlative ‘so long/that long’
कर्मduty/action
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular
समावहेत्should undertake/perform/carry out
समावहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+√वह् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada, 3rd person, Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is dharma-śikṣā: adherence to one’s prescribed duties and sustained charity according to capacity.

Significance: Supports the pilgrim ethic: do not abandon dharma under the pretext of devotion; charity and duty, done within one’s means, are stabilizing supports for Śiva-bhakti.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that steadfastness in one’s rightful dharma and sincere charity purify the pashu (bound soul) and make the mind fit for Shiva-bhakti and grace, aligning action with righteous order rather than egoic impulse.

In Shaiva practice, Linga-worship is supported by dharmic living—especially dana and disciplined conduct—so offerings and worship become sattvic, humble, and receptive to the presence of Saguna Shiva.

Practice regular dana according to capacity, and pair it with daily Shiva-upasana—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga offerings—without neglecting one’s ordained duties.