Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 84

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

कल्याणं जायते तस्य शुक्लपक्षे यथा शशी । वर्द्धते सद्गुणस्तत्र ध्रुवं शंकरपूजनात्

kalyāṇaṃ jāyate tasya śuklapakṣe yathā śaśī | varddhate sadguṇastatra dhruvaṃ śaṃkarapūjanāt

Pour lui naît l’auspice, comme la lune qui croît durant la quinzaine claire. En vérité, par le culte de Śaṅkara, les vertus nobles grandissent en lui à coup sûr.

कल्याणम्welfare / auspiciousness
कल्याणम्:
Karta (कर्ता/Subject of जायते)
TypeNoun
Rootकल्याण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises / is produced
जायते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्यfor him / of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शुक्ल-पक्षेin the bright fortnight
शुक्ल-पक्षे:
Deśa/Kāla-adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग 'पक्ष' शब्दः, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कर्मधारयः (शुक्लः पक्षः)
यथाas
यथा:
Upamāna (उपमान/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative: as/like)
शशीthe moon
शशी:
Karta (कर्ता/Subject of implied वर्धते)
TypeNoun
Rootशशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; छान्दस-रूप ‘शशी’ (for शशी/शशिन्)
वर्द्धतेincreases
वर्द्धते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सत्-गुणःgood virtue
सत्-गुणः:
Karta (कर्ता/Subject of वर्द्धते)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सन्तः गुणाः यस्य/सद्गुणः = good virtue)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् (certainly)
शंकर-पूजनात्from the worship of Śaṅkara
शंकर-पूजनात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान-Cause)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग 'पूजन' शब्दः, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शंकरस्य पूजनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: General: Śaṅkara-pūjā increases kalyāṇa and sadguṇa, preparing the paśu for Śiva’s grace and eventual liberation.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Śuklapakṣa (waxing lunar fortnight) imagery used as an upamā for gradual increase of auspiciousness.

S
Shiva

FAQs

It teaches that regular worship of Śaṅkara naturally produces kalyāṇa (auspicious well-being) and causes sadguṇas (noble virtues) to steadily grow, like the waxing moon—indicating gradual, observable inner purification.

The verse highlights the transformative fruit of devotional practice: worship of Śaṅkara in a manifest, approachable form (Saguna—commonly through the Śiva-liṅga) refines the devotee’s conduct and mind, preparing one for deeper realization of Shiva as the supreme Pati.

Consistent Śiva-pūjā—such as offering water, bilva leaves, and chanting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—is implied as the discipline through which auspiciousness and virtues increase over time.