Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 58

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

अपूर्वपुष्पैर्विविधैश्चन्दनाद्यैस्तथैव च । जलेन जलधाराञ्च कल्पयेत्परमेश्वरे

apūrvapuṣpairvividhaiścandanādyaistathaiva ca | jalena jaladhārāñca kalpayetparameśvare

Avec des fleurs rares et diverses, ainsi qu’avec le santal et d’autres offrandes sacrées, qu’on prépare aussi des filets d’eau pour le Seigneur Suprême, Parameśvara, en accomplissant son culte par une ablution continue (abhiṣeka).

अपूर्व-पुष्पैःwith rare/new flowers
अपूर्व-पुष्पैः:
Karana (करण/Instrument/means)
TypeNoun
Rootअपूर्व (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्मधारय (unprecedented/new flowers)
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying apūrvapuṣpaiḥ)
चन्दन-आद्यैःwith sandalwood and the like
चन्दन-आद्यैः:
Karana (करण/Instrument/means)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (sandalwood etc.)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed, also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जलेनwith water
जलेन:
Karana (करण/Instrument/means)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
जल-धाराःstreams of water
जल-धाराः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + धारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; तत्पुरुष (streams of water)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कल्पयेत्should arrange/prepare
कल्पयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमेश्वरेfor/in the Supreme Lord (Parameśvara)
परमेश्वरे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कर्मधारय (Supreme Lord)

Sūta Gosvāmin (narrating Shiva-worship procedures to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-specific passage; it describes continuous water-stream abhiṣeka (jaladhārā), a hallmark of many Śiva temples and especially prominent in liṅga worship traditions.

Significance: Jaladhārā-abhiṣeka symbolizes uninterrupted devotion and inner purification; in Siddhānta, disciplined ritual (kriyā) supports removal of pāśa (bondage) and invites anugraha.

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion becomes complete when inner reverence is expressed through pure offerings and especially through water-stream abhiṣeka, honoring Śiva as Parameśvara (Pati) who grants grace and spiritual upliftment.

The instruction to offer flowers, sandalwood, and continuous water-flow points directly to Liṅga-pūjā and Saguna worship—approaching the transcendent Śiva through a tangible sacred form and ritual action that steadies the mind in bhakti.

Perform jaladhārā (continuous water abhiṣeka) along with fragrant offerings; as a meditative support, maintain steady remembrance of Śiva (often with the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) while offering each stream and flower.