Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 48

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

सोमस्याधस्तथा सूर्यस्तस्याधः पावकस्त्वयम् । धर्मादीनपि तस्याधो भवतः कल्पयेत् क्रमात्

somasyādhastathā sūryastasyādhaḥ pāvakastvayam | dharmādīnapi tasyādho bhavataḥ kalpayet kramāt

Au-dessous de Soma (la Lune) se trouve le Soleil ; au-dessous du Soleil, toi, le Feu. Et au-dessous encore, selon l’ordre prescrit, qu’on dispose Dharma et les autres principes présidants, conformément à ta place.

somasyaof Soma
somasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive relation)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
adhaḥbelow
adhaḥ:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक क्रियाविशेषण (spatial adverb: below)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चय/अनुकरणार्थ (likewise)
sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tasyaof that (one)
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
adhaḥbelow
adhaḥ:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक (below)
pāvakaḥPāvaka (Fire)
pāvakaḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
ayamthis
ayam:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
dharmādīnDharma and others
dharmādīn:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); ‘आदि’ समाहार/समुच्चयार्थ (and others)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयार्थक निपात (particle: also/even)
tasyaof that (one)
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
adhaḥbelow
adhaḥ:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक (below)
bhavataḥof you (honorific)
bhavataḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); आदरार्थे द्वितीयपुरुषवाचक (honorific ‘your’)
kalpayetshould arrange/assign
kalpayet:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√kḷp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
kramātin due order, sequentially
kramāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे (idiomatic: ‘in order/stepwise’)

Brahma (instructing the ordering of creation, narrated within Rudrasaṃhitā’s Sṛṣṭi-khaṇḍa)

Tattva Level: pasha

S
Soma (Moon)
S
Surya (Sun)
A
Agni (Fire)
D
Dharma

FAQs

It presents creation as an ordered hierarchy where cosmic powers (Moon, Sun, Fire) and ethical governance (Dharma and allied principles) are placed in a divinely regulated sequence—implying that right living aligns with the cosmic order ultimately upheld by Shiva.

By describing presiding deities and principles as arranged in a fixed order, the verse supports the Shaiva view that all functional powers operate under the Supreme Lord’s governance; Linga worship centers the devotee in that Supreme, from whom these cosmic offices derive their authority.

A practical takeaway is dhyāna on the ordered cosmos while chanting the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), cultivating inner discipline (dharma) as an offering to Shiva; if one follows Shaiva rites, this may be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and daily Agni/sandhyā remembrance.