Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

रुद्र-विष्णोः ऐकत्व-उपदेशः तथा धर्म-आज्ञा

Instruction on Rudra–Viṣṇu Unity and Divine Injunctions

इत्थं रूपं त्वया तावद्रक्षणीयं ममाज्ञया । तावत्सृष्टेश्च कार्यं वै कर्तव्यं विविधैर्गुणैः

itthaṃ rūpaṃ tvayā tāvadrakṣaṇīyaṃ mamājñayā | tāvatsṛṣṭeśca kāryaṃ vai kartavyaṃ vividhairguṇaiḥ

Ainsi donc, selon Mon ordre, tu dois pour l’instant préserver cette forme. Jusque-là, l’œuvre de la création doit véritablement être accomplie, pourvue de qualités (guṇa) diverses.

itthamthus
ittham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
rūpamform/state
rūpam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-करणभाव), एकवचन
tāvatfor so long
tāvat:
Kāla/avadhि (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (so long/for that much)
rakṣaṇīyamto be protected
rakṣaṇīyam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Root√rakṣ (धातु)
Formभाव्य/अनियत-कर्तृक कर्मणि—अनीयर्-प्रत्ययान्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; अर्थः—should be protected
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
ājñayāby (my) command
ājñayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
tāvatuntil then
tāvat:
Kāla/avadhि (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावत्—‘until then/so long’ (correlative)
sṛṣṭeḥof creation
sṛṣṭeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
kāryamthe task/work
kāryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed)
kartavyammust be done
kartavyam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक—तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; (kāryam इत्यस्य विधेय)
vividhaiḥwith various
vividhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषणम् (guṇaiḥ)
guṇaiḥqualities/attributes
guṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन

Lord Śiva (issuing a command within the creation narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: creative

Cosmic Event: Cosmogonic commissioning: the Lord’s directive initiates structured creation with ‘vividhaiḥ guṇaiḥ’ (guṇa-differentiation in prakṛti/māyā).

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva as Pati (the Supreme Lord) who governs cosmic order: forms are maintained by His command, and creation proceeds through regulated guṇas—showing that the universe functions under Śiva’s sovereignty, not mere chance.

By emphasizing “form” (rūpa) to be preserved, the verse supports Saguna worship: devotees approach Śiva through a maintained, sacred manifestation (such as the Liṅga), while recognizing that this form serves a cosmic purpose under Śiva’s will.

Meditate on Śiva as the inner governor of the guṇas and repeat the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with the resolve to align one’s actions with dharma—mirroring the verse’s theme of obedience to Śiva’s ājñā (divine command).