Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

तपश्चर्तुमहं ब्रह्मन्निर्जनं शैलमागता । ब्रह्मणोहं सुता जाता नाम्ना संध्येति विश्रुता

tapaścartumahaṃ brahmannirjanaṃ śailamāgatā | brahmaṇohaṃ sutā jātā nāmnā saṃdhyeti viśrutā

«Ô Brahman, je suis venue sur cette montagne solitaire pour accomplir le tapas. Je suis née fille de Brahmā et je suis connue sous le nom de Sandhyā.»

तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्यय-प्रयोग
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
ब्रह्मन्O Brahmin / O sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
निर्जनम्solitary, uninhabited
निर्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying शैलम्)
शैलम्mountain
शैलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आगताhave come
आगता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्तरि-प्रयोग (as predicate of अहम्)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
सुताdaughter
सुता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जाताborn
जाता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय (predicate)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
संध्याSandhyā
संध्या:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नाम (appositional name)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
विश्रुताwell-known, renowned
विश्रुता:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicate adjective of अहम्)

Sandhyā (daughter of Brahmā)

Tattva Level: pashu

Role: teaching

B
Brahma
S
Sandhyā

FAQs

The verse highlights tapas performed in solitude as a purifying discipline—reducing distraction and ego—so the seeker becomes fit for divine grace, a key Shaiva Siddhanta emphasis where effort supports, but does not replace, Shiva’s anugraha (grace).

Though the Linga is not named here, the narrative frame of the Sati-khaṇḍa treats austerity as preparation for approaching Saguna Shiva through vow, purity, and focused intention—conditions traditionally required for fruitful Linga-worship and Shiva-upāsanā.

The practical takeaway is solitary tapas with steady restraint: choose a quiet place, maintain purity and vow, and support the austerity with mantra-japa (commonly the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and contemplative focus.