Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भक्तिभेदाः—ज्ञानप्रधानभक्तेः प्रशंसा

Grades of Devotees and the Praise of Knowledge-Centered Devotion

केवलं कर्म्मणा त्वं स्म संसारं तर्तुमिच्छसि । अत एवाभवं रुष्टो यज्ञविध्वंसकारकः

kevalaṃ karmmaṇā tvaṃ sma saṃsāraṃ tartumicchasi | ata evābhavaṃ ruṣṭo yajñavidhvaṃsakārakaḥ

Tu veux franchir le cycle du saṃsāra par l’action seule. C’est pourquoi je me suis courroucé et suis devenu le destructeur du sacrifice (yajña).

kevalamonly, merely
kevalam:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)
karmaṇāby action/ritual work
karmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थे मध्यमपुरुष (2nd person), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
smaindeed/just (particle)
sma:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), स्म-निपातः (particle indicating emphasis/past recollection)
saṃsāramthe cycle of worldly existence
saṃsāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
tartumto cross
tartum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Roottṝ (तॄ धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अर्थः—कर्तुं (to do)
icchasiyou desire
icchasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
Formलट् लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
ataḥtherefore/from that
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), हेत्वर्थक अव्यय (causal adverb)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
abhavamI became
abhavam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलुङ् लकार (Aorist/परोक्षभूत), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular), परस्मैपद; उपसर्गः—अ (augment)
ruṣṭaḥangry
ruṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootruṣṭa (कृदन्त; √ruṣ रुष् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
yajña-vidhvaṃsa-kārakaḥthe destroyer of the sacrifice
yajña-vidhvaṃsa-kārakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + vidhvaṃsa (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः/उपपद-तत्पुरुषः (yajñasya vidhvaṃsaḥ → tasya kārakaḥ)

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Episode belongs to the Dakṣa-yajña cycle: Śiva’s wrath manifests to dismantle ritual arrogance and reorient dharma toward true knowledge and devotion.

Significance: Remembered as a cautionary teaching: ritual action without inner surrender/jñāna becomes an obstacle; humility before Śiva is the ‘tīrtha’ of the heart.

Role: destructive

Offering: naivedya

S
Shiva
D
Daksha

FAQs

The verse teaches that mere ritual action (karma) cannot by itself liberate one from saṁsāra; without Shiva’s grace, devotion, and right knowledge, ritual becomes ego-centered and remains within bondage (pāśa).

It underscores that outward rites like yajña are incomplete when they exclude reverence to Shiva; Linga/Saguna Shiva worship represents surrender to Pati (Shiva), aligning ritual with devotion and grace rather than pride in performance.

Perform rituals with Shiva-bhakti and mantra-centered remembrance—especially japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—so karma becomes purified worship rather than a self-powered attempt at liberation.