Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

श्रीमहादेव उवाच । शृणुतं सावधानेन मम वाक्यं सुरोत्तमौ । यथार्थं वच्मि वां तात वां क्रोधं सर्वदासहम्

śrīmahādeva uvāca | śṛṇutaṃ sāvadhānena mama vākyaṃ surottamau | yathārthaṃ vacmi vāṃ tāta vāṃ krodhaṃ sarvadāsaham

Śrī Mahādeva dit : « Ô vous, les plus éminents parmi les dieux, écoutez avec attention mes paroles. Enfants bien-aimés, je vous dirai la vérité telle qu’elle est, car je puis toujours supporter et contenir votre colère. »

śrī-mahādevaḥŚrī Mahādeva
śrī-mahādevaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + mahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (honorific title)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śṛṇutamhear (you two)
śṛṇutam:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√śru (श्रु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
sāvadhānenawith attention
sāvadhānena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsāvadhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भाववाचक (as adverbial instrumental)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन
vākyamstatement/words
vākyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sura-uttamauO best of the gods (you two)
sura-uttamau:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (surāṇām uttamau)
yathā-arthamas it truly is
yathā-artham:
Prakaraṇa (प्रकरण/Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (adverbial compound)
vacmiI speak
vacmi:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
vāmto you two / for you two
vām:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), द्विवचन; here दत्तिः/सम्प्रदानार्थे (for you two)
tātadear one/son
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
vāmyour (of you two)
vām:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी, द्विवचन; here षष्ठी (your)
krodhamanger
krodham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
sahamenduring/tolerant (of)
saham:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to krodham)

Lord Shiva (Śrī Mahādeva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It portrays Śiva as the compassionate Pati (Lord) who speaks truth without agitation and has the power to absorb, restrain, and purify the agitation of beings—teaching that spiritual authority is grounded in forbearance and clarity.

As Saguna Śiva, the Lord communicates directly and guides devotees away from reactive anger toward steadiness; Linga-worship similarly trains the mind in one-pointedness and inner cooling, aligning the worshipper with Śiva’s calm, truth-bearing nature.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with attentive listening and restraint of krodha, supported by Shaiva disciplines like applying Tripuṇḍra (bhasma) and maintaining mindful composure in speech.