दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode
बाहुभ्यामश्विनौ पूष्णो हस्ताभ्यां कृतवाहकौ । भवंत्वध्वर्यवश्चान्ये भवत्प्रीत्या मयोदितम्
bāhubhyāmaśvinau pūṣṇo hastābhyāṃ kṛtavāhakau | bhavaṃtvadhvaryavaścānye bhavatprītyā mayoditam
«Que les Aśvinī-kumāras deviennent tes bras ; que Pūṣan devienne ton nourricier ; et que les mains soient les porteuses des instruments du sacrifice. Que les prêtres Adhvaryu et les autres officiants rituels se lèvent aussi comme tes serviteurs. Je le proclame afin de te plaire.»
Brahma (addressing Lord Shiva in the Sati Khanda narrative context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: nurturing
It shows that all Vedic powers and ritual functions are ultimately subordinate to Shiva (Pati). Even the deities and priestly roles are envisioned as Shiva’s limbs and attendants—teaching that devotion to Shiva is the inner essence behind outer rites.
By portraying divine forces as parts of Shiva’s manifested (saguṇa) form, the verse supports saguṇa worship—such as reverence to the Shiva-liṅga—where devotees approach the Supreme through a concrete, grace-giving embodiment rather than only abstract speculation.
The takeaway is to consecrate ritual action to Shiva: perform worship (pūjā) or japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with the attitude that all actions and faculties are offered into Shiva, making the rite devotional rather than merely procedural.