कामविवाहवर्णनम् / Description of Kāma’s Marriage
रंभास्तंभायतं स्निग्धं यदूरुयुगलं मृदु । निजशक्तिसमं कामो वीक्षांचक्रे मनोहरम्
raṃbhāstaṃbhāyataṃ snigdhaṃ yadūruyugalaṃ mṛdu | nijaśaktisamaṃ kāmo vīkṣāṃcakre manoharam
Kāma fixa son regard sur la paire de ses cuisses—douces, lisses et luisantes, telles une tige de bananier et telles Rambhā—si séduisantes qu’elles semblaient égales à sa propre puissance d’envoûtement.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Satī
Role: teaching
The verse highlights kāma (desire) as a powerful force that captivates the mind through beauty and sense-perception; in a Shaiva Siddhanta reading, such attraction exemplifies pāśa (bondage) that the soul must transcend by turning toward Pati (Śiva), the Lord who is beyond sensory compulsion.
As the narrative shows desire arising through form and charm (saguṇa experience), it indirectly points to why devotees seek refuge in Śiva—worship of the Liṅga and Saguna Śiva disciplines the senses and reorients attention from fleeting beauty to the eternal presence of the Lord.
A practical takeaway is sense-restraint (indriya-nigraha) supported by japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and steady dhyāna on Śiva’s form or the Liṅga, transforming desire into devotion and reducing attachment.