Next Verse

Shloka 1

वीरभद्र–देवयुद्धवर्णनम्

Vīrabhadra and the Battle with the Devas

ब्रह्मोवाच । वीरभद्रोथ युद्धे वै विष्णुना स महाबलः । संस्मृत्य शंकरं चित्ते सर्वापद्विनिवारणम्

brahmovāca | vīrabhadrotha yuddhe vai viṣṇunā sa mahābalaḥ | saṃsmṛtya śaṃkaraṃ citte sarvāpadvinivāraṇam

Brahmā dit : Alors Vīrabhadra, d’une force immense, dans le combat contre Viṣṇu, se souvint en son cœur de Śaṅkara — Śiva, celui qui écarte toute calamité.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (particle: then/now)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (particle: indeed)
विष्णुनाby/with Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (करण) / Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier of सः/वीरभद्रः)
संस्मृत्यhaving remembered
संस्मृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal), पूर्वक्रिया (prior action)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चित्तेin (his) mind
चित्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सर्वापद्विनिवारणम्remover of all calamities
सर्वापद्विनिवारणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + आपद् + विनिवारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of शंकरम्)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

V
Vīrabhadra
V
Vishnu
S
Shiva (Shankara)

FAQs

It teaches that even amid conflict and danger, the devotee takes inner refuge in Śiva (Pati), who alone is praised here as the remover of all calamities—signifying surrender and God-remembrance as the highest protection.

Remembering Śaṅkara in the heart reflects Saguna devotion—turning the mind to Shiva’s gracious form and presence; Linga-worship similarly trains the devotee to steady awareness of Shiva as the indwelling protector.

A practical takeaway is japa and smaraṇa—mentally repeating Shiva’s name/mantra (such as the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and holding Shiva in the heart during fear, struggle, or daily challenges.