Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

वीरभद्र उवाच । तव भावपरीक्षार्थमित्युक्तं मे महाप्रभो । इदानीं तत्त्वतो वच्मि शृणु त्वं सावधानतः

vīrabhadra uvāca | tava bhāvaparīkṣārthamityuktaṃ me mahāprabho | idānīṃ tattvato vacmi śṛṇu tvaṃ sāvadhānataḥ

Vīrabhadra dit : « Ô grand Seigneur, je n’ai parlé ainsi que pour éprouver la profondeur de ton intention intérieure. À présent, je dirai la vérité telle qu’elle est : écoute avec une attention entière. »

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भावdisposition/intent
भाव:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासपूर्वपद (भावपरीक्षा...)
परीक्षाexamination
परीक्षा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual in compound), एकवचन; समासाङ्ग
अर्थम्for the purpose
अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative)
उक्तम्was said
उक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/uttered’
मेto me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-एकवचन (Dative/Genitive singular enclitic): ‘to me/of me’
महाप्रभोO great lord
महाप्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समासः
इदानीम्now
इदानीम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (now)
तत्त्वतःin truth
तत्त्वतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (truly/in essence)
वच्मिI speak
वच्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सावधानतःattentively
सावधानतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसावधानतः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (attentively/carefully)

Vīrabhadra

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

Role: teaching

V
Vīrabhadra

FAQs

It highlights that spiritual worth is judged by bhāva (inner intention), and that true instruction (tattva) is given only after sincerity is verified—an important Shaiva Siddhanta emphasis on purity of intent in approaching Śiva and His servants.

It implies that external acts of worship gain power when supported by genuine bhāva; Saguna worship such as Liṅga-pūjā becomes fruitful when the devotee listens, reflects, and aligns conduct with tattva rather than mere display.

The practical takeaway is sāva-dhānatā—attentive listening and disciplined receptivity (śravaṇa) before practice; it supports focused japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with sincere intention rather than hurried repetition.