देव-गण-समरः
Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle
विष्णुरुवाच । शृणु त्वं वीरभद्राद्य प्रवक्ष्यामि त्वदग्रतः । न रुद्रविमुखं मां त्वं वद शंकरसेवकम्
viṣṇuruvāca | śṛṇu tvaṃ vīrabhadrādya pravakṣyāmi tvadagrataḥ | na rudravimukhaṃ māṃ tvaṃ vada śaṃkarasevakam
Viṣṇu dit : «Écoute, ô Vīrabhadra et vous autres ; je parlerai devant vous. Ne me dis pas détourné de Rudra ; sachez que je suis un serviteur voué à Śaṅkara.»
Lord Vishnu
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: Viṣṇu’s self-identification as Śaṅkara-sevaka resonates with Kāśī’s doctrine that all gods honor Viśveśvara; liberation is granted by Śiva’s grace beyond sectarian rivalry (contextual, not explicit in verse).
Significance: Affirms Śiva’s supremacy and the ideal of humility before Śaṅkara; supports bhakti as the path to grace (anugraha).
Type: stotra
It affirms humility and right devotion: even Viṣṇu declares himself devoted to Rudra, teaching that honoring Śiva (Pati) dissolves ego and aligns the soul (paśu) with liberation-oriented bhakti.
By identifying as “Śaṅkara’s servant,” Viṣṇu models saguna-upāsanā—personal devotion to Śiva as the accessible Lord, which in the Purāṇic frame includes reverence to Śiva’s forms such as the Liṅga.
The takeaway is sevā-bhāva (devotional service) and reverent speech about Rudra; practically, it supports daily Śiva-japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) and respectful participation in Śiva-pūjā rather than sectarian denigration.