Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

अत्र त्वमागतः कस्माद्वयं तन्नैव विद्महे । दक्षस्य यज्ञपातात्त्वं कथं जातोसि तद्वद

atra tvamāgataḥ kasmādvayaṃ tannaiva vidmahe | dakṣasya yajñapātāttvaṃ kathaṃ jātosi tadvada

Pourquoi es-tu venu ici ? En vérité, nous n’en connaissons pas la raison. Et comment es-tu né de la chute du sacrifice (yajña) de Dakṣa ? Dis-le-nous clairement.

अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun); एकवचन; प्रथमा (Nominative)
आगतः(has) come
आगतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘आगतः’ = has come
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; पञ्चमी (Ablative); एकवचन
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमपुरुषार्थे (1st person pronoun); बहुवचन; प्रथमा (Nominative)
तत्that (fact)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
विद्महेwe know
विद्महे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; उत्तमपुरुष; बहुवचन
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (Genitive); एकवचन
यज्ञपातात्from the fall/destruction of the sacrifice
यज्ञपातात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootयज्ञपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (Ablative); एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य पातः = fall/destruction of the sacrifice)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
जातःborn/arisen
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘जातः’ = born/has arisen
असिare
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; मध्यमपुरुष; एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative)
वदtell/say
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative); परस्मैपद; मध्यमपुरुष; एकवचन

The assembled gods/sages addressing Vīrabhadra (Daksha-yajña episode narration by Sūta)

Tattva Level: pashu

D
Daksha
Y
Yajna (sacrifice)
V
Virabhadra

FAQs

The verse highlights the limits of ego-driven ritual (yajña) and points to Shiva’s supremacy as Pati: when devotion and humility are absent, even grand rites collapse, and divine power manifests to restore dharma.

Daksha’s sacrifice symbolizes worship performed without honoring Shiva’s living presence (Saguna Shiva). Linga-worship in Shaiva tradition emphasizes reverence, inner purity, and surrender—qualities missing in Daksha’s prideful ritual.

The takeaway is to prioritize Shiva-bhakti with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) and sincere worship; external rites should be supported by inner devotion, humility, and remembrance of Shiva as the indwelling Lord.