Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

सतीदेव्याः योगमार्गेण देहत्यागः — Satī’s Yogic Abandonment of the Body

तैरलातायुधैस्तत्र प्रमथानां मुनीश्वर । अभूद्युद्धं सुविकटं शृण्वतां रोमहर्षणम्

tairalātāyudhaistatra pramathānāṃ munīśvara | abhūdyuddhaṃ suvikaṭaṃ śṛṇvatāṃ romaharṣaṇam

Ô le meilleur des sages, il s’éleva là un combat des plus terribles contre les Pramathas, qui brandissaient des brandons enflammés pour armes; si effroyable que le seul récit en fait se hérisser les cheveux.

तैःby those
तैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
अलातायुधैःwith firebrand-weapons
अलातायुधैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootअलात + आयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुष (अलातम् एव आयुधम्)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: ‘there’)
प्रमथानाम्of the Pramathas
प्रमथानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of the Pramathas’
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष (मुनीनां ईश्वरः)
अभूत्arose, happened
अभूत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, तृतीयपुरुष (3rd), एकवचन
युद्धम्a battle
युद्धम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुविकटम्very fierce
सुविकटम्:
कर्ता (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + विकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
शृण्वताम्of those who were hearing
शृण्वताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Root√श्रु (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of the listeners’
रोमहर्षणम्hair-raising, thrilling
रोमहर्षणम्:
कर्ता (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootरोम + हर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (रोम्णां हर्षणम् = causing hair-raising)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva
P
Pramathas

FAQs

The verse highlights Śiva’s protective, saguna power acting through His Pramathas to subdue adharma; for the devotee, fear is transformed into reverent awe, reminding one to take refuge in Pati (Śiva), the Lord who governs and purifies the worlds.

The Pramathas are extensions of Śiva’s saguna presence—His active guardianship in the cosmos. Linga-worship trains the mind to cling to Śiva as the stable center (Pati) even when the outer world turns turbulent, just as this narrative portrays His power manifest in action.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with bhakti and inner surrender, along with simple Śaiva observances such as applying vibhūti (tripuṇḍra) and cultivating fearlessness through remembrance of Śiva’s protection.