कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
यदा करिष्यति हरोंजसा दारपरिग्रहम् । तदा स एव भवतश्शरीरं प्रापयिष्यति
yadā kariṣyati haroṃjasā dāraparigraham | tadā sa eva bhavataśśarīraṃ prāpayiṣyati
Lorsque Hara (Śiva), de son propre gré, acceptera une épouse en mariage, alors Lui-même te fera atteindre un corps, digne de cette union prédestinée.
Nārada (as the divine counselor in the Satīkhaṇḍa narrative, speaking prophetically about Śiva’s destined marriage)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It teaches that embodiment and life-events unfold under the Lord’s sovereign will (Śiva’s icchā-śakti): when the time is ripe for His līlā, He Himself provides the necessary conditions—here, a suitable body—for the soul’s destined role.
By naming Hara as the direct agent who “causes attainment,” the verse supports Saguna devotion: the worshipper relates to Śiva as a personal Lord who actively bestows grace (anugraha), not merely an impersonal principle.
The practical takeaway is śaraṇāgati (surrender) and steady japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—trusting Śiva’s timing and grace to shape one’s life and spiritual readiness.