कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
सर्वावयवरम्या च पूर्णचन्द्राननाम्बुजा । नाम्ना रतिरिति ख्याता मुनीनामपि मोहिनी
sarvāvayavaramyā ca pūrṇacandrānanāmbujā | nāmnā ratiriti khyātā munīnāmapi mohinī
Elle était gracieuse en chacun de ses membres; son visage, tel un lotus, rayonnait comme la pleine lune. On la connaissait sous le nom de Rati, et sa beauté pouvait envoûter même les ascètes; mais, selon l’intelligence śaiva, ce charme demeure dans la māyā et ne saurait surpasser la grâce libératrice du Seigneur Śiva.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
The verse highlights extraordinary worldly beauty (Rati) that can sway even disciplined minds, underscoring a Shaiva lesson: fascination and desire belong to māyā, while true freedom comes from devotion to Śiva and dispassion (vairāgya).
By contrasting sensory enchantment with spiritual steadiness, it implicitly directs the seeker toward Saguna Śiva—worship of the Liṅga as a stabilizing focus that purifies desire and leads the mind beyond delusion toward Śiva’s grace.
Practice steady japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and Liṅga-dhyāna to restrain distraction; support it with simple Śaiva disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and daily worship to cultivate vairāgya.