कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
संस्मरन्मनसा धर्मं शंकरं धर्मपालकम् । तुष्टाव विविधैर्वाक्यैर्दीनो भूत्वाजसंभवः
saṃsmaranmanasā dharmaṃ śaṃkaraṃ dharmapālakam | tuṣṭāva vividhairvākyairdīno bhūtvājasaṃbhavaḥ
Se remémorant en son esprit Śaṅkara—l’incarnation même et le gardien du dharma—Aja-sambhava (Brahmā), devenu humble et accablé, Le loua par maintes paroles de supplication.
Suta Goswami (narrating to the sages; the verse describes Brahma’s act of praise)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
It highlights that even Brahmā turns inward in remembrance and humbly seeks Śiva, acknowledging Him as the supreme guardian of dharma—suggesting that true alignment with righteousness culminates in surrender to Pati (Śiva).
The verse models Saguna devotion—praising Śaṅkara with words while holding Him in the mind—an approach central to Linga-worship where inner remembrance (bhāva) and outward stuti/arcana together establish communion with Śiva.
Mental japa and smaraṇa of Śiva (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) along with spoken stotra—performed with humility—are implied as the practical takeaway.