दाक्षयज्ञप्रस्थान-प्रश्नः
Satī Inquires about the Departure for Dakṣa’s Sacrifice
परालयं गतोपींद्रो लघुर्भवति तद्विधः । का कथा च परेषां वै रीढा यात्रा हि तद्विधा
parālayaṃ gatopīṃdro laghurbhavati tadvidhaḥ | kā kathā ca pareṣāṃ vai rīḍhā yātrā hi tadvidhā
Même Indra, après être allé au lieu du pralaya (dissolution), devient insignifiant en cet état. Que dire alors des autres êtres ? En vérité, leur voie et leur errance sont de même nature : incertaines et toujours soumises à la dissolution.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Sthala Purana: General cosmological reflection: even Indra is reduced to insignificance when confronted with pralaya; the verse universalizes impermanence to undercut pride—an implicit critique of Dakṣa’s and the devas’ self-importance.
Significance: Cultivates vairāgya: pilgrimage is meaningful when it turns the mind from transient status (even Indra’s) toward the imperishable Pati (Śiva).
Cosmic Event: pralaya
It teaches vairagya: even the highest worldly sovereignty (Indra-hood) becomes trivial at pralaya, so the seeker should turn to Shiva (Pati) for the imperishable state beyond change.
By highlighting the fragility of all created ranks, it directs devotion toward Shiva as the stable refuge; Linga worship symbolizes the eternal Pati who remains when all transient forms dissolve.
Cultivate daily remembrance of Shiva through japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") with a spirit of detachment, reflecting that all status and possessions are temporary.