Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

सती-शिवचरित्रप्रसङ्गः / The Account of Satī and Śiva’s Divine Conduct

Prelude to Detailed Narrative

सा त्यक्ता दक्षजा दृष्ट्वा पतिना जनकाध्वरे । शंभोरनादरात्तत्र देहं तत्याज संगता

sā tyaktā dakṣajā dṛṣṭvā patinā janakādhvare | śaṃbhoranādarāttatra dehaṃ tatyāja saṃgatā

Là, au sacrifice de son père, la fille de Dakṣa (Satī)—se voyant délaissée dans l’honneur et voyant son époux Śambhu traité avec mépris—abandonna son corps, résolue dans son dessein.

साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्यक्ताabandoned/rejected
त्यक्ता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) → त्यक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सा)
दक्षजाdaughter of Dakṣa
दक्षजा:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootदक्ष + जा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): दक्षस्य जा; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Conjunctive action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having seen)
पतिनाby (her) husband
पतिना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
जनकof (her) father
जनक:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समास-पूर्वपद: जनकाध्वरे)
अध्वरेin the sacrifice
अध्वरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (in the sacrifice)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अनादरात्from disrespect/insult
अनादरात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअनादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (due to disrespect)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
देहम्body
देहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्याजabandoned/gave up
तत्याज:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
संगताhaving come/being present (there)
संगता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्+गम् (धातु) → संगत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सा)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Dakṣa’s sacrifice becomes the archetypal warning against śiva-nindā: Satī’s self-immolation triggers Śiva’s fierce response (later Vīrabhadra’s advent) and the dismantling of adharmic yajña.

Significance: Hearing/reciting the Dakṣa-yajña episode is traditionally held to purify śiva-apacāra tendencies and cultivate reverence toward Śiva and devotees.

Shakti Form: Satī

Role: destructive

Offering: homa

S
Sati
D
Daksha
S
Shiva

FAQs

It teaches that disrespect toward Śiva (Pati, the supreme Lord) is a grave spiritual fault: rituals performed with ego and contempt lose their sanctity, while steadfast devotion and truth to dharma become the higher path.

Daksha’s sacrifice represents external ritualism without reverence; Satī’s response underscores that authentic worship—whether of the Linga or Saguna Śiva—must be rooted in śraddhā and honor toward Śiva, not social pride.

The takeaway is to avoid Shiva-aparādha and cultivate humble bhakti: daily japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, offered with reverence rather than mere formality.