सतीकृतप्रार्थना तथा परतत्त्वजिज्ञासा — Satī’s Prayer and Inquiry into the Supreme Principle
भक्तहेतोरहं देवि कालं क्रोधपरिप्लुतः । अदहं वह्निना नेत्रभवेन निजरक्षकः
bhaktahetorahaṃ devi kālaṃ krodhapariplutaḥ | adahaṃ vahninā netrabhavena nijarakṣakaḥ
Ô Devī, pour l’amour de Mon dévot, Moi—submergé de colère—j’ai brûlé Kāla (la Mort/le Temps) par le feu jailli de Mon œil, demeurant Mon propre protecteur.
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Kālāntaka
It presents Shiva as the supreme Pati who transcends Kāla (time/death) and intervenes for the devotee; bhakti draws forth divine protection, showing that liberation is ultimately under Shiva’s grace.
Though Shiva is beyond attributes, the verse highlights his Saguna, compassionate lordship—worship of the Linga is devotion to that very protector who can subdue fear, death, and limitation for the devotee.
A practical takeaway is bhakti-based japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Shiva’s supremacy over Kāla and the devotee’s refuge in him.