Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

शिवसतीविवाहोत्तरलीला — Post‑marital Līlā of Śiva and Satī

आलापैर्वीक्षितैर्हास्यैस्तथा संभाषणैर्हरः । तस्यादिदेश गिरिजां सपतीवात्मसंविदम्

ālāpairvīkṣitairhāsyaistathā saṃbhāṣaṇairharaḥ | tasyādideśa girijāṃ sapatīvātmasaṃvidam

Par des paroles tendres, des regards, un rire doux et une conversation intime, le Seigneur Hara instruisit Girijā—presque comme si elle eût été sa propre épouse—dans la connaissance intérieure née de sa conscience même du Soi.

आलापैःby conversations
आलापैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वीक्षितैःby glances
वीक्षितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवीक्षित (वि + ईक्ष् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used as noun)
हास्यैःby smiles/laughter
हास्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाand likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
संभाषणैःby speaking/talks
संभाषणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसंभाषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof her/of that (one)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
आदिदेशinstructed/indicated
आदिदेश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दिश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गिरिजाम्Giri-jā (Pārvatī)
गिरिजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सपतीas if (a co-wife)
सपती:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसपती (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थे/सादृश्ये (as if/like)
इवlike/as
इव:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
आत्मसंविदम्inner understanding/awareness
आत्मसंविदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् + संविद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: आत्मनः संवित् (inner awareness/understanding)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights that Shiva’s grace is not only through formal doctrine but also through intimate, compassionate communication—leading the devotee (Girijā) into ātma-saṃvid, the liberating knowledge rooted in Shiva-consciousness.

The verse depicts Saguna Shiva (Hara) as the personal Guru who guides the soul through love and closeness; such personal devotion naturally matures into inner realization, which Linga-worship symbolizes as the presence of Shiva beyond mere form.

A practical takeaway is Guru-bhakti with japa: steady repetition of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) while cultivating attentive inner awareness (ātma-vicāra), receiving Shiva’s teaching through remembrance and devotion.