Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

नतस्कंधास्सांजलयः प्रणेमुर्निखिलाश्च ते । तुष्टुवुश्शंकरं भक्त्या चक्रुर्जयरवं मुदा

nataskaṃdhāssāṃjalayaḥ praṇemurnikhilāśca te | tuṣṭuvuśśaṃkaraṃ bhaktyā cakrurjayaravaṃ mudā

Les épaules courbées et les mains jointes en révérence, tous se prosternèrent. Avec dévotion ils louèrent Śaṅkara et, dans la joie, poussèrent des cris de victoire.

nata-skandhāḥwith bowed shoulders (i.e., bowed down)
nata-skandhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnata (कृदन्त; √nam) + skandha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘नतौ स्कन्धौ यस्य’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sāṃjalayaḥwith folded hands
sāṃjalayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa + añjali (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘स-अञ्जलिः’ = having joined palms), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
praṇemuḥbowed down
praṇemuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + nam (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
nikhilāḥall (entire)
nikhilāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnikhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; te इति विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
cakruḥmade/raised
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
jaya-ravama cry of victory
jaya-ravam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + rava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय-प्रायः: ‘जय इति रवः’), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General bhakti-response scene (praṇāma and jaya-ghoṣa) rather than a jyotirliṅga origin.

Significance: Models proper devotional comportment—añjali, praṇāma, stuti—seen as conduits for Śiva’s grace and inner purification.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights the Shaiva path of bhakti and śaraṇāgati (surrender): humility (bowed shoulders), reverence (añjali), and heartfelt praise draw the Lord’s auspicious grace (anugraha) toward the devotee.

The verse describes classic Saguna-Śiva worship—physical gestures of devotion (namaskāra, añjali) and stuti. In Linga worship, the same inner attitude is expressed through respectful salutations, hymns, and celebratory proclamation of Śiva’s victory (jaya).

Practice añjali and praṇāma before Śiva (or the Śiva-liṅga), then recite stuti or japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and conclude with a joyful “Jaya Śaṅkara” as an expression of devotional absorption.