शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)
चतुर्बिन्दुमितं रेतः पतितं यत्क्षितौ तव । तन्मितास्तोयदा व्योम्नि भवेयुः प्रलयंकराः
caturbindumitaṃ retaḥ patitaṃ yatkṣitau tava | tanmitāstoyadā vyomni bhaveyuḥ pralayaṃkarāḥ
Ta semence, mesurée en quatre gouttes, est tombée sur la terre. Des nuages dans le ciel de cette même mesure s'élèveraient, provoquant la dissolution, comme si les forces de pralaya avaient été mises en mouvement.
Satī (addressing Lord Śiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Shakti Form: Satī
Role: teaching
Cosmic Event: pralaya-impulse (laya-pravṛtti) signaled by clouds arising from Śiva’s vīrya
The verse stresses Śiva’s boundless divine potency: even a minute measure of His energy is cosmic in scale, reminding devotees that Śiva as Pati governs creation and dissolution, and that worldly measures cannot contain the Supreme.
It supports the Shaiva understanding that Saguna manifestations (like the Liṅga) are approachable forms of an otherwise immeasurable reality—Śiva’s power is infinite, yet He becomes worshipable through sacred forms for the devotee’s grace and liberation.
A practical takeaway is reverent contemplation of Śiva’s śakti while japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), coupled with purity disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and steady bhakti, to align the mind with Śiva beyond fear of cosmic change.