Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 61

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

हत्वैनं विधिमेवाहं स्वपणं पूरयन् कृतम् । स्रष्टारमेकं स्रक्ष्यामि न निवारय मेश माम्

hatvainaṃ vidhimevāhaṃ svapaṇaṃ pūrayan kṛtam | sraṣṭāramekaṃ srakṣyāmi na nivāraya meśa mām

«Après avoir abattu ce Brahmā même, l’Ordonnateur, j’accomplirai ce que j’ai résolu. Je n’établirai qu’un seul Créateur ; ne me retiens pas, ô Seigneur, ne m’entrave pas.»

hatvāhaving killed
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothan (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √han; indeclinable verbal form (क्रियाविशेषण)
enamhim
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); pronoun form
vidhimBrahmā / the Creator (Vidhi)
vidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
evaindeed/only
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFirst person pronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
svapaṇammy vow/undertaking (lit. own bargain)
svapaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvapaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pūrayanfulfilling
pūrayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpṝ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; from √pṝ/पूरय् (causative sense ‘to fill/fulfil’)
kṛtamthe deed (done)
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used substantively
sraṣṭāramthe creator
sraṣṭāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsraṣṭṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ekamone/alone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying sraṣṭāram
srakṣyāmiI shall create
srakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
FormFuture (लृट्), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
nivārayaprevent/stop
nivāraya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; causative (णिच्) from √vṛ ‘to restrain’ → ‘to prevent’
meme/my
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFirst person pronoun, Genitive (6th/षष्ठी) or Dative (4th/चतुर्थी), Singular; here: ‘of me’/‘to me’ (context: ‘do not stop me’)
īśaO Lord
īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFirst person pronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Kālāntaka

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights Rudra’s role as the supreme governor of cosmic order: when the creator-principle becomes ego-driven, Shiva intervenes to restore dharma, teaching that all powers of creation remain subordinate to Pati (Shiva).

The verse underscores Saguna Shiva as the living Lord who corrects imbalance in the cosmos; Linga-worship trains the devotee to surrender personal “doership,” mirroring how even Brahma’s function is under Shiva’s sovereignty.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhāva of surrender and humility, paired with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance that pride and false agency must be reduced to ash.