विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्
Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection
अथ विष्णुर्महेशातिप्रियः कार्यविचक्षणः । तमेवंवादिनं रुद्रं तुष्टाव प्रणतस्सुधीः
atha viṣṇurmaheśātipriyaḥ kāryavicakṣaṇaḥ | tamevaṃvādinaṃ rudraṃ tuṣṭāva praṇatassudhīḥ
Alors Viṣṇu—très cher à Maheśa et avisé dans l’action—s’inclina avec un esprit clair et sage, et, satisfait, loua Rudra qui avait parlé ainsi.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Type: stotra
It highlights the Shaiva principle that true wisdom expresses itself as humility and devotion: even Viṣṇu, honored as a great deity, bows to Rudra and praises Him, affirming Śiva’s supreme, grace-bestowing lordship (Pati) and the devotee’s surrender.
The verse models Saguna-upāsanā—approaching Śiva in a personal, worshipful way through praise (stotra) and prostration (praṇāma). Such reverence is the devotional mood behind Linga worship, where the devotee offers salutations and hymns to the manifest Lord.
A practical takeaway is stotra-pāṭha with praṇāma: recite Śiva hymns and bow in surrender. In Shaiva practice this pairs naturally with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple offerings before the Śiva-liṅga.