Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

सतीं यस्याभिलाषस्सन् वीक्षेत वध तं प्रभो । इति विष्णुवचस्सत्यं विधिं हत्वा करोम्यहम्

satīṃ yasyābhilāṣassan vīkṣeta vadha taṃ prabho | iti viṣṇuvacassatyaṃ vidhiṃ hatvā karomyaham

"Ô Seigneur, quiconque, rempli de désir pour Sati, poserait même le regard sur elle — tuez celui-là. Ainsi, prenant les paroles de Vishnu pour vraies, je tuerai Vidhī (Brahma) et j'exécuterai cela."

सतीम्Satī
सतीम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक (whose)
अभिलाषःdesire
अभिलाषः:
Karta (कर्ता/subject of 'is')
TypeNoun
Rootअभि-√लष् (धातु) → अभिलाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
सन्being/possessing
सन्:
Karta (कर्ता; participial qualifier)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formशतृ (present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; 'being/having'
वीक्षेतshould look at
वीक्षेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वीक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वधkill/slay
वध:
Kriya-artha (क्रियार्थ/elliptic command)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; आज्ञार्थे (as elliptical: 'there is killing/kill')
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
इतिthus
इति:
Vākyārtha (वाक्यार्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्य-समाप्ति (quotative)
विष्णु-वचःViṣṇu's word
विष्णु-वचः:
Karma (कर्म; 'speech' as object of 'make true')
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + वचस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः वचः); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सत्यम्true
सत्यम्:
Karma (कर्म; predicate-object with 'karomi')
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (true)
विधिम्Brahmā (Vidhi)
विधिम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having slain)
करोमिI do/make
करोमि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन

Virabhadra (as Shiva’s fierce emissary), declaring his resolve to fulfill the divine command in the Satī narrative

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Sati
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

The verse frames desire-driven gazing at Satī as a grave moral transgression and presents divine justice as protective of dharma—especially the sanctity of the Divine Mother—showing that uncontrolled kāma leads to downfall while dharma is upheld by Shiva’s power.

It highlights Saguna Shiva’s role as the active protector of cosmic order: the devotee worships Shiva not only as the transcendent Pati but also as the immanent Lord who curbs adharma and safeguards purity—an ethic that undergirds reverent Linga worship.

The practical takeaway is sense-restraint (indriya-nigraha) supported by japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” along with cultivating purity of gaze and intention—core disciplines for Shaiva sādhana.