देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras
देवदेव महादेव करुणासागर प्रभो । यदर्थमागतावावां तच्छृणु त्वं सुरर्षिभिः
devadeva mahādeva karuṇāsāgara prabho | yadarthamāgatāvāvāṃ tacchṛṇu tvaṃ surarṣibhiḥ
Ô Dieu des dieux, ô Mahādeva, ô Seigneur, océan de compassion : daigne écouter, en présence des Devas et des rishis voyants, le but pour lequel nous sommes venus ici.
Brahmā (addressing Lord Śiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: devadeva mahādeva karuṇāsāgara prabho
Type: stotra
Role: liberating
Offering: dhupa
The verse models śaraṇāgati (humble approach) to Pati, Śiva—addressing Him as the compassionate Lord and requesting attentive listening, indicating that divine grace responds to sincere, reverent petition.
By invoking Mahādeva with personal epithets like “ocean of compassion,” the verse emphasizes Saguna devotion—approaching Śiva as the accessible Lord who hears prayers, a core mood behind Liṅga worship and temple supplication.
A practical takeaway is prayerful invocation before worship—beginning Liṅga-pūjā with respectful address (e.g., mentally repeating the pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and offering one’s intention with humility.