Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 49

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

दक्षस्य तनया याभूत्सती नाम्ना तु सा विभो । सैवेदृशी भवेद्भार्या भवेद्धि हितकारिणी

dakṣasya tanayā yābhūtsatī nāmnā tu sā vibho | saivedṛśī bhavedbhāryā bhaveddhi hitakāriṇī

Ô Seigneur, la fille de Dakṣa, connue sous le nom de Satī : elle seule est digne d’être une telle épouse, car elle est véritablement celle qui apporte le bien et la prospérité à son époux.

dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tanayādaughter
tanayā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottanayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
who
:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
abhūtwas/became
abhūt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormAorist (लुङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
satīSatī
satī:
Karma (कर्म/predicate complement)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name/title
nāmnāby name
nāmnā:
Karana (करण/instrument; ‘by name’)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (तु)
she
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
she
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (अवधारण)
īdṛśīsuch (of this kind)
īdṛśī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative adjective
bhavetshould be/would be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhāryāwife
bhāryā:
Karma (कर्म/predicate complement)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate noun
bhavetshould be/would be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (हेतु/निश्चय)
hita-kāriṇībeneficent; doing good
hita-kāriṇī:
Visheshana (विशेषण/predicate)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक) + kāriṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समास: तत्पुरुष (‘हितं करोति’ = one who does good)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it asserts Satī’s unique fitness as Śiva’s spouse, foreshadowing the salvific role of Śiva-Śakti union for loka-hita.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Sati
D
Daksha

FAQs

The verse praises Satī as the embodiment of auspiciousness and welfare (hitakāriṇī), highlighting that true marital excellence is grounded in dharma and unwavering devotion—here, devotion aligned to Śiva as the supreme Pati (Lord) within a Śaiva worldview.

Satī’s ideal is devotion to Saguna Śiva—Śiva known through name, form, and divine relationship. In the Shiva Purana, such devotion naturally supports Linga-worship, where the devotee serves Śiva with reverence, loyalty, and purity of intent.

The practical takeaway is steadfast bhakti expressed through regular Śiva-pūjā—chanting the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with a disciplined, welfare-oriented mind, and maintaining sāttvika conduct that supports devotion.