Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

केवलं योगलग्नस्य ममानंदस्सदास्ति वै । ज्ञानहीनस्तु पुरुषो मनुते बहु कामकम्

kevalaṃ yogalagnasya mamānaṃdassadāsti vai | jñānahīnastu puruṣo manute bahu kāmakam

Pour celui qui demeure uniquement absorbé dans le Yoga, Ma béatitude est toujours présente. Mais l’homme privé de vraie connaissance imagine et poursuit maints buts nés du désir.

kevalamonly
kevalam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः; adverb (केवलम् = only)
yoga-lagnasyaof one absorbed in yoga
yoga-lagnasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyoga + lagna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (योगे लग्नः = attached to yoga)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
ānandaḥbliss
ānandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sadāalways
sadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, adverb (कालवाचक)
astiis
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय, particle (निश्चयार्थक)
jñāna-hīnaḥdevoid of knowledge
jñāna-hīnaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (ज्ञानात् हीनः = devoid of knowledge)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, adversative particle (तु)
puruṣaḥa man/person
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
manutethinks/considers
manute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: मन् (ज्ञाने/मनने)
bahumuch/many
bahu:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; adverb (बहु = much/a lot)
kāmakamdesire/pleasure (object of desire)
kāmakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It contrasts the yogin established in Shiva’s bliss with the ignorant person who remains bound by craving, highlighting that liberation comes through Shiva-centered yoga joined with right knowledge (jñāna) rather than desire.

Linga/Saguna worship disciplines the mind and redirects desire into devotion; when worship matures into inward yoga and understanding of Shiva as Pati (the Lord), the seeker tastes ‘Shiva’s bliss’ instead of running after many objects.

Single-pointed dhyāna on Shiva (often supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”)—reducing scattered desires and stabilizing awareness in yogic absorption.