Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

एकस्वरूपा हि वयं भिन्नाः कार्यस्य भेदतः । कार्यभेदो न सिद्धश्चेद्रूपभेदाऽप्रयोजनः

ekasvarūpā hi vayaṃ bhinnāḥ kāryasya bhedataḥ | kāryabhedo na siddhaścedrūpabhedā'prayojanaḥ

En vérité, nous sommes d’une seule et même essence ; toute apparence de différence ne vient que de la diversité des fonctions. Mais si nulle différence réelle de fonction ne peut être établie, alors supposer une différence de formes devient sans objet.

eka-svarūpāḥof one (same) form
eka-svarūpāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (Pronoun)
bhinnāḥseparated/different
bhinnāḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootbhinna (कृदन्त; √bhid भिद्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
kāryasyaof the effect/work
kāryasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bhedataḥdue to difference
bhedataḥ:
Hetu (हेतु/Cause-basis)
TypeIndeclinable
Rootbheda (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
Formतसिल्-अव्यय (ablatival adverb) = “from/according to difference”
kārya-bhedaḥdifference of effect
kārya-bhedaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक) + bheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kāryasya bhedaḥ)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
siddhaḥestablished/proved
siddhaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootsiddha (कृदन्त; √sidh सिध्)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/विधेय
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात/शर्त (conditional particle)
rūpa-bhedaḥdifference of form
rūpa-bhedaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + bheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (rūpasya bhedaḥ)
aprayojanaḥpurposeless
aprayojanaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate complement)
TypeAdjective
Roota-prayojana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (negated)

Lord Shiva (in philosophical instruction within Satīkhaṇḍa narration as relayed by Sūta to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches discernment (viveka): the seeker should recognize one underlying reality (Shiva as the supreme Pati) and not cling to superficial distinctions unless they serve a real spiritual purpose—leading the mind toward liberation.

Linga and other forms are meaningful when they serve a definite function—focusing devotion and purifying the mind. The verse implies that forms are not ultimate in themselves; their value lies in guiding the devotee toward the one Shiva beyond all limiting distinctions.

Practice one-pointed worship that has clear inner purpose: japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with meditation on Shiva as the single reality, using Linga-pūjā, bhasma (tripuṇḍra), or rudrākṣa as supports for concentration rather than as mere external markers.