सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth
मार्गशीर्षेऽसिताष्टम्यां सतिलैस्सयवौदनैः । पूजयित्वा हरं कीलैर्निनाय दिवसान् सती
mārgaśīrṣe'sitāṣṭamyāṃ satilaissayavaudanaiḥ | pūjayitvā haraṃ kīlairnināya divasān satī
Au huitième jour de la lune sombre (Kṛṣṇāṣṭamī) du mois de Mārgaśīrṣa, Satī rendit un culte à Hara avec des offrandes de sésame et de riz cuit à l’orge ; puis, par des vœux fermes et une austère discipline, elle passa ses jours dans une observance dévotionnelle.
Sūta Gosvāmī
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse belongs to Satī’s vrata-like upāsanā undertaken to obtain Śiva as pati. The narrative functions as a model of disciplined bhakti leading to Śiva’s anugraha.
Significance: General teaching: observance on specific tithis with pure offerings and niyama is said to mature devotion and make the mind fit for Śiva’s grace (anugraha).
Shakti Form: Satī
Role: liberating
Offering: naivedya
It highlights Satī’s disciplined bhakti: by worshipping Hara on an auspicious tithi with pure offerings and firm vows, the mind is steadied and made fit for Shiva’s grace—central to Shaiva Siddhanta where devotion and right observance support liberation.
The verse presents Saguna worship of Hara through concrete upacāras (offerings like sesame and cooked grains). Such ritual devotion is the accessible doorway through which the devotee approaches Shiva’s transcendent reality.
Observing a vrata on Kṛṣṇāṣṭamī (especially in Mārgaśīrṣa), performing Shiva-pūjā with sesame-based offerings, and maintaining strict self-restraint (niyama) as a sustained devotional discipline.