देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā
तस्मात्त्वं दक्षजा भूत्वा दिव्यरूपा महेश्वरी । तत्पत्नी भव मद्भक्त्या योगिनं मोहयेश्वरम्
tasmāttvaṃ dakṣajā bhūtvā divyarūpā maheśvarī | tatpatnī bhava madbhaktyā yoginaṃ mohayeśvaram
Ainsi donc, ô Grande Déesse Mahēśvarī, deviens la fille de Dakṣa en revêtant une forme divine. Par dévotion envers Moi, deviens son épouse et, ô Souveraine du Seigneur, charme ce yogin, Śiva, le Seigneur suprême.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
The verse highlights that the reunion of Śakti and Śiva occurs through divine incarnation guided by bhakti; the Supreme Lord’s līlā unfolds so that devotion becomes the means for restoring cosmic harmony and dharma.
By presenting Śiva as Īśvara (the personal Lord) who can be approached through devotion, it supports Saguna worship—commonly expressed in the Shiva Purana through Liṅga-pūjā—where heartfelt bhakti draws the Lord’s grace and presence.
The practical takeaway is bhakti-centered upāsanā to Śiva—such as japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with steady remembrance—so that the mind becomes absorbed in the Lord rather than worldly distraction.