Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā

अशेषजगतां बीजे ज्ञेयज्ञानस्वरूपिणि । जगद्धिताय सततं शिवपत्नि नमोस्तु ते

aśeṣajagatāṃ bīje jñeyajñānasvarūpiṇi | jagaddhitāya satataṃ śivapatni namostu te

Ô épouse de Śiva—semence et cause de tous les mondes, dont l’essence est à la fois le connaissable et la conscience connaissante; toujours vouée au bien de l’univers, salutations à Toi.

aśeṣa-jagatāmof all the worlds
aśeṣa-jagatām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; जगत्-शब्दः नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्; समासे पूर्वपदं विशेषणम् (aśeṣa=समस्त/entire)
bījein/at the seed; O seed (source)
bīje:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; संबोधनार्थे/आश्रय-निर्देशे (locative of address/identification)
jñeya-jñāna-svarūpiṇiO one whose nature is the knowable and knowledge
jñeya-jñāna-svarūpiṇi:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootjñeya (कृदन्त/प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक) + svarūpinī (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमासः; स्त्रीलिङ्गः, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्; svarūpiṇī=स्वरूपवती (having the nature of)
jagat-hitāyafor the welfare of the world
jagat-hitāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुषः; नपुंसकलिङ्ग-सम्बन्धेन ‘जगत्’ + ‘हित’ (benefit); दत्तिवाचक-चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचनम्
satataṃalways
satataṃ:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
śiva-patniO wife of Śiva
śiva-patni:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य पत्नी); स्त्रीलिङ्गः, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojana (प्रयोजन/Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (indeclinable interjection); नमः-शब्दः नमस्कारार्थे
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative/विधिलिङ्गसदृश), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचनम्

Sūta Gosvāmi (narrating the Śiva Purāṇa to the sages at Naimiṣāraṇya, conveying the hymn of praise within the Satīkhaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Mantra: अशेषजगतां बीजे ज्ञेयज्ञानस्वरूपिणि । जगद्धिताय सततं शिवपत्नि नमोस्तु ते

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sati

FAQs

The verse praises Satī (Śiva’s Śakti) as the cosmic seed and as the very principle of knowledge—both the object to be realized and the illuminating awareness—showing that liberation arises through Śiva-Śakti grace and right knowing aligned with devotion.

In Śaiva worship, the Liṅga represents Śiva as Pati, while Śakti is His inseparable power by which creation and revelation occur; this hymn supports Saguna upāsanā by honoring Śiva’s consort as the manifest, beneficent force that enables devotees to know and approach Śiva through worship.

A practical takeaway is japa and stuti: recite this verse as a daily Devi-Śiva prayer before Liṅga-pūjā, pairing it with Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate knowledge (jñāna) grounded in devotion (bhakti) for the welfare-oriented, compassionate mind.