विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च
Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn
समयं प्राप्य सस्त्रीकावावां ब्रह्मन्न शंकरः । अवतीर्णस्स्वयं रुद्रनामा कैलाससंश्रयः
samayaṃ prāpya sastrīkāvāvāṃ brahmanna śaṃkaraḥ | avatīrṇassvayaṃ rudranāmā kailāsasaṃśrayaḥ
Ô Brahmā, lorsque le temps convenable advint, Śaṅkara lui-même descendit, portant le nom de Rudra, et prit demeure au Kailāsa avec sa divine épouse.
Suta Goswami (narrating the Rudra Samhita account to the sages, addressing Brahma within the narration)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Jyotirlinga: Kedāranātha
Sthala Purana: Kailāsa-abode motif: Śiva as Himālaya-nivāsī; later sthala traditions identify Kedāra as a Himalayan seat where Śiva abides and grants darśana to restore dharma.
Significance: Darśana of the Himalayan Śiva as Rudra; purification and merit through arduous yātrā; strong association with pāpa-kṣaya and steadfastness in dharma.
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
It highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) who freely manifests as Rudra at the destined time, making His grace accessible through a concrete, worshipful presence—Kailāsa—while remaining transcendent.
By stating that Śaṅkara ‘descended’ as Rudra and took an abode, the verse supports Saguna-upāsanā—devotion to Śiva with form and attributes—commonly expressed through Linga worship and meditation on Kailāsa as His divine seat.
Meditate on Rudra-Śiva enthroned on Kailāsa, recite the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and cultivate devotion (bhakti) to the Lord who manifests in time for the uplift of beings.