Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

सतीसंक्षेपचरित्रवर्णनम् — Summary Description of Satī’s Narrative

शक्तिं संसेव्य तत्प्रीत्योत्पादयामास तां तदा । दक्षादशिक्न्यां वीरिण्यां स्वपुत्राद्धरमोहने

śaktiṃ saṃsevya tatprītyotpādayāmāsa tāṃ tadā | dakṣādaśiknyāṃ vīriṇyāṃ svaputrāddharamohane

S’étant uni avec amour à sa propre Śakti, il la fit alors se manifester. Elle apparut comme la fille de Dakṣa et de Vīriṇī—Satī—qui, plus tard, enchanterait même Hara (Śiva) en tant que Bien-aimée.

शक्तिम्Śakti / the power (consort)
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संसेव्यhaving served/attended
संसेव्य:
Kriya (क्रियापूर्वक)
TypeIndeclinable
Rootसेव् (धातु) + सम् + ल्यप् (कृदन्त/अव्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
तत्-प्रीत्याby/through that affection
तत्-प्रीत्या:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तस्य प्रीत्या), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
उत्पादयामासbrought forth/produced
उत्पादयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)
दक्ष-अदशिक्न्याम्in Dakṣa’s wife (Adashiknī/Asiknī)
दक्ष-अदशिक्न्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + अदशिक्नी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दक्षस्य अदशिक्नी), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
वीरिण्याम्in the heroic woman
वीरिण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवीरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
स्व-पुत्रात्from (her) own son
स्व-पुत्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (स्वः पुत्रः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
धर-मोहनेin the delusion (that) supports/holds (i.e., deep delusion)
धर-मोहने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर (प्रातिपदिक) + मोहन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (धरस्य मोहनम्/मोहनः), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (अर्थे: 'in the delusion/confusion')

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: creative

Cosmic Event: Śakti’s avatāra/prādurbhāva into Dakṣa’s lineage as part of divine līlā

S
Shiva
S
Shakti
S
Sati
D
Daksha
V
Virini
H
Hara

FAQs

It presents Śiva and Śakti as inseparable—Śiva’s grace manifests through Śakti, who appears in the world (as Sati) to uphold dharma and reveal the path of devotion and liberation.

By showing Śiva’s divine play through Śakti’s embodiment, the verse supports Saguna worship—devotees approach the transcendent (Nirguṇa) Lord through manifest forms, including the Liṅga and the living presence of Śiva-Śakti in sacred narratives.

Contemplate Śiva-Śakti unity while chanting the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and cultivate bhakti as the inner “service” (seva) that makes the heart fit for Śiva’s grace.