पार्वतीजन्मवर्णनम् / Description of Pārvatī’s Birth
तदा सुसमयश्चासीच्छान्तभग्रहतारकः । नभः प्रसन्नतां यातं प्रकाशस्सर्वदिक्षु हि
tadā susamayaścāsīcchāntabhagrahatārakaḥ | nabhaḥ prasannatāṃ yātaṃ prakāśassarvadikṣu hi
Alors s’établit une saison de bon augure : le ciel devint paisible, et l’éclat du soleil, des planètes et des étoiles sembla s’apaiser doucement. La voûte céleste devint sereine et limpide, et la lumière se répandit en vérité dans toutes les directions.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Offering: dipa
Cosmic Event: Cosmic auspiciousness: luminaries pacified; universal illumination in all directions
It presents an auspicious cosmic stillness—an outer sign mirroring inner purification—suggesting that when Śiva’s grace approaches, agitation subsides and clarity (prasannatā) arises, supporting bhakti and right perception.
Such auspicious calm is traditionally read as a favorable time for Saguna Śiva-upāsanā (including Liṅga worship): the world becomes ‘fit’ for worship, and the devotee’s mind likewise steadies for darśana, japa, and pūjā.
A practical takeaway is to perform pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) in a calm, purified setting—optionally with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa—cultivating the same serenity and clarity described in the verse.